SI |
AYAT & ORTHO |
UCCHARON & ENGLISH MEANING |
1 |
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ |
আলহা-কুমুত্তাকা-ছু র। |
|
প্রাচুর্যের লালসা তোমাদেরকে গাফেল রাখে, |
The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things), |
2 |
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ |
হাত্তা-ঝুরতুমুল মাকা-বির। |
|
এমনকি, তোমরা কবরস্থানে পৌছে যাও। |
Until ye visit the graves. |
3 |
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ |
কাল্লা-ছাওফা তা‘লামূন। |
|
এটা কখনও উচিত নয়। তোমরা সত্ত্বরই জেনে নেবে। |
But nay, ye soon shall know (the reality). |
4 |
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ |
ছু ম্মা কাল্লা-ছাওফা তা‘লামূন। |
|
অতঃপর এটা কখনও উচিত নয়। তোমরা সত্ত্বরই জেনে নেবে। |
Again, ye soon shall know! |
5 |
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ |
কাল্লা-লাও তা‘লামূনা ‘ইলমাল ইয়াকীন। |
|
কখনই নয়; যদি তোমরা নিশ্চিত জানতে। |
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!) |
6 |
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ |
লাতারাউন্নাল জাহীমা |
|
তোমরা অবশ্যই জাহান্নাম দেখবে, |
Ye shall certainly see Hell-Fire! |
7 |
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ |
ছু ম্মা লাতারাউন্নাহা-‘আইনাল ইয়াকীন। |
|
অতঃপর তোমরা তা অবশ্যই দেখবে দিব্য প্রত্যয়ে, |
Again, ye shall see it with certainty of sight! |
8 |
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ |
ছু ম্মা লাতুছআলুন্না ইয়াওমাইযিন ‘আনিন্না‘ঈম। |
|
এরপর অবশ্যই সেদিন তোমরা নেয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। |
Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!). |