Al-Ma'un

SI AYAT & ORTHO UCCHARON & ENGLISH MEANING
1 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ আরাআইতাল্লাযী ইউকাযযি বুবিদ্দীন।
আপনি কি দেখেছেন তাকে, যে বিচারদিবসকে মিথ্যা বলে? Seest thou one who denies the Judgment (to come)?
2 فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ ফাযা-লিকাল্লাযী ইয়াদু‘‘উল ইয়াতীম।
সে সেই ব্যক্তি, যে এতীমকে গলা ধাক্কা দেয় Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
3 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ওয়ালা-ইয়াহুদ্দু‘আলা-তা‘আ-মিল মিছকীন।
এবং মিসকীনকে অন্ন দিতে উৎসাহিত করে না। And encourages not the feeding of the indigent.
4 فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ফাওয়াইঁলুলিলল মুসাল্লীন।
অতএব দুর্ভোগ সেসব নামাযীর, So woe to the worshippers
5 ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ আল্লাযীনাহুম ‘আন সালা-তিহিমি ছা-হূন।
যারা তাদের নামায সম্বন্ধে বে-খবর; Who are neglectful of their prayers,
6 ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ আল্লাযীনা হুম ইউরাঊনা।
যারা তা লোক-দেখানোর জন্য করে Those who (want but) to be seen (of men),
7 وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ ওয়া ইয়ামনা‘ঊনাল মা-‘ঊন।
এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু অন্যকে দেয় না। But refuse (to supply) (even) neighbourly needs.

$ok={Accept !} $days={365}

Our website uses cookies to improve your experience. Learn more
Accept !